Anata ni Deawanakereba (Natsuyuki Fuyu Hana) (tradução)

Original


Aimer

Compositor: Rui Momota

Eu não preciso de coisas como memórias, quero dormir para sempre
Mesmo que não haja um amanhã, eu não me importo
Em meus sonhos, você sempre está sorrindo
Ei, porque isso não desaparece?

Eu lhe dei tudo. Você me deu algo?
Não importa quando, sem dúvidas
Você é tudo, ainda é meu tudo
Eu te amo
Como se a neve caísse no meio do verão, tudo foi um milagre fugaz

Se eu não tivesse te conhecido, eu não sofreria
E não sentiria um aperto em meu peito, mas
Se eu não tivesse te conhecido, continuaria sem saber sobre força ou bondade
E estaria chorando no canto do meu quarto, sem ver nada

Eu não preciso de estações, não quero tocar nada
Mesmo que eu esqueça o nome dessa flor, eu não me importo
Mas em meus sonhos, você sempre está sorrindo
Mesmo agora, continua assim

Eu lhe dei tudo. Você me deu algo?
Para sempre, não importa quanto tempo passe
Você é tudo; ainda estou esperando
Posso continuar te amando?
Como a flor que floresceu no meio do inverno, tornou-se apenas uma parte fugaz da memoria

Se eu não tivesse te conhecido, eu não me sentiria tão solitário
E não haveria nenhuma noite em que minhas lágrimas não parariam, mas
Eu só quero lhe dizer: Você ainda é amado
Floresceu como eu na primeira noite, quando eu sorri pela primeira vez

Se houvesse um desejo que poderia ser concedido, eu gostaria de sentir seu toque mais uma vez
E, iluminada pelo sol da manhã, ser capaz de sentir que eu tenho sorte de ter nascido

Se eu não tivesse te conhecido, eu não sofreria
E não sentiria um aperto em meu peito, mas
Se eu não tivesse te conhecido, continuaria sem saber sobre força ou bondade
Se eu fechar meus olhos, você está bem aqui
Mesmo agora, ainda, se eu fechar meus olhos, você está bem aqui

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital